الولد الذي صرخ صرخة الذئب

⭐ المفردات الرئيسية موجودة أسفل القصة.

ذات مرة، في قرية صغيرة في الجبال، عاش صبي صغير اسمه بيتر. كان راعيًا ، وكانت مهمته المهمة هي رعاية أغنام القرية. غالبًا ما كان بيتر يجلس على صخرة كبيرة، يراقب السحب، متمنيًا حدوث شيء مثير.

بعد ظهر أحد الأيام المملة، خطرت لدى بيتر فكرة مضحكة! قفز وركض نحو القرية وهو يصرخ "الذئب! الذئب! " ذئب! الذئب يهاجم الخراف!" ركض القرويون إلى أعلى التل للمساعدة، ولكن عندما وصلوا، لم يكن هناك ذئب. ضحك بيتر على وجوههم القلقة.

فقالوا: "يا بطرس، ينبغي أن تقول الصدق فقط. انه مهم جدا."

لكن بيتر لم يأخذ كلامهم على محمل الجد. وبعد بضعة أيام، خدعهم مرة أخرى بصراخه "الذئب! الذئب!". ذئب!" هرع القرويون للمساعدة، ليجدوا بيتر يضحك مرة أخرى. "لقد كانت مجرد مزحة !" هو قال.

هذه المرة، كانوا غاضبين للغاية. قالوا: "بيتر، هذا أمر خطير". اهتزت ثقتهم في بطرس .

ثم، بعد ظهر أحد الأيام المشمسة، ظهر ذئب حقيقي ببطء من خلف الشجيرات. كان بيتر مرعوبًا وصرخ بصوت عالٍ قدر استطاعته: "الذئب! أرجوك ساعدني! الذئب موجود هنا حقًا هذه المرة!"

لكن هذه المرة لم يأت القرويون. لقد ظنوا أن بيتر كان يلعب لعبته السخيفة مرة أخرى.

حاول بيتر وحده والخوف إخافة الذئب، لكنه لم يستطع أن يفعل ذلك بنفسه. هجم الذئب على الخراف فهربوا جميعًا.

عندما فحص القرويون بيتر أخيرًا، وجدوه منزعجًا والدموع في عينيه. صرخ بطرس: "لقد كذبت من قبل، والآن جاء الذئب، لكن لم يصدقني أحد!"

ساعد القرويون بيتر في جمع الأغنام، لكن الضرر كان قد وقع. لقد تعلم بيتر درسًا قاسيًا في ذلك اليوم.

الدرس المستفاد من القصة هو: قل الحقيقة دائمًا، لأن الثقة إذا فقدت يصعب استعادتها.


✅ المفردات الرئيسية:
الذئب (اسم) - مرادفات: الناب، المفترس (Lobo / Волк / ذئب / Loup / Kurt / Sói)

الراعي (اسم) - مرادفات: الراعي، الوصي (القس / Пастух / راعي / بيرجر / كوبان / Người chăn cừu)

خدع (فعل) - مرادفات: خدع، خدع (Engañó / Обманул / خدع / Trompé / Aldatıldı / Lừa dối)

اندفع (فعل) - مرادفات: سارع، انطلق (Se apresuró / Поспечил / تسرع / S'est précipité / Acele etti / Vội vão)

نكتة (اسم) - مرادفات: Prank، Jest (Broma / Шутка / نكتة / Blague / Şaka / Trò đùa)

الثقة (اسم) - مرادفات: الثقة، الاعتقاد (Confianza / Довераие / ثقة / Confiance / Güven / Tin tưởng)

مهتز (صفة) - مرادفات: منزعج، مضطرب (Sacudido / Потрясен / مضطرب / Ébranlé / Sarsıldı / Bị rung chuyển)

ظهر (فعل) - مرادفات: ظهر، ظهر (Apareció / Появился / ظهر / Est apparu / Ortaya çıktı / Xuất hiện)

شجيرات (اسم) - مرادفات: شجيرات، تحوطات (Arbustos / Кусты / الشجيرات / Buissons / çalılıklar / Bụi cây)

مرعوب (صفة) - مرادفات: خائف، خائف (Aterrorizado / Узанулся / مرعوب / Terrfié / Korkmuş / Hoảng sợ)

سخيف (صفة) - مرادفات: أحمق، لا معنى له (Tonto / Глупый / أحمق / غبي / أبتال / Ngốc)

الدموع (اسم) - مرادفات: البكاء، البكاء (Lágrimas / Слезы / دموع / Larmes / Gözyaşları / Nước mắt)

كذب (فعل) - مرادفات: Fibbed، Misled (Mintió / Солгал / كذب / A menti / Yalan söyledi / Nói dối)

ضرر (اسم) - مرادفات: ضرر، تدمير (Daño / Ущеб / ضرر / ضرر / زرار / Thiệt hại)

يستعيد (فعل) - مرادفات: يستعيد، يستعيد (Recoverar / Восстановить / استعاد / Récupérer / Geri kazanmak / Lấy lại)